今週末も先週に引き続き木曜日からSt-Laurent通りはVentes Trottoirs(路上セール)がありました。今週のは、先週より広範囲でSherbrook通からMt-Royal通までが歩行者天国になり、土曜日はお天気も良かったので多くの人が集まってました(私は仕事で2階の職場から眺めてるだけだったけどー)。


sidewalksale
その辺から拾って来たイメージ画像
こんな感じで今週は人がいっぱい!


今年は「MURAL FESTIVAL」ってのも同時にやっていた。このフェスは、ビルの壁やらに絵を描くイベントらしく、職場の近くでも何カ所か、数日かけて絵を描いてはる人達がおり、周りにも見物客が大勢集まり、大盛り上がりしておりました。


mural2
職場の近くでこんなの描いてました。


私は、木曜日、仕事がちょっと早く終わったので、チビを保育所に迎えに行ってくれたJMとサロンで合流してSt-Laurent通りをプラプラ散歩。もう、先週、いっぱいお金を使いすぎたので、今回は見るだけ、雰囲気を楽しむだけで、お買い物はぐっと我慢。


mural1

mural3


Place des Arts周辺では「Franco Foliesフェスティバル」も始まってたので、帰りにココにも休憩がてら寄って行きました。このフェスティバル、フランス語、主にケベックでフランス語で活躍しているミュージシャンの参加するイベントなんだけど、毎年、私は誰が誰だか分からず。。。このフェスの後6月末からは、有名なジャズフェスが始まります。

Jun13, 2013
FrancoFoliesイベント会場
芝生の上でビール片手に休憩


Jun 13, 2013
よく見ると、正面の低い舞台の上にチビが居ます
ここ、キッズの絶好の遊び場に


Jun 13, 2013
お!今日はジャンクフードが夕食か?!



Jun 13, 2013
オニオンリングを頬張るチビ



Jun 13, 2013
プティンも食うぞ!



Jun 13, 2013
メトロに乗って帰宅中。
立派に立ってます。



<チビの新しい言葉>

ー”Ramasse(ラマス)”=仏語、動詞:拾う、集めるという意味。「お片づけ」する時に「ラマース!」って言いながらする。

ー「ボシー!」=梅干しの事。梅干がチョコレート並みに好きなので、毎日1個を上限として、余り食べないお野菜に少しづつ付けてあげる様にしている。

ー「ハナ(鼻)」って言える(発音できる)様になったけど、鼻を指差して私が「鼻!」って言うと「No-! C'est Nez! 」=「違ーう!それはネ(仏語で鼻の意味)!」って言い返される。

ー「あめー!(雨)」
ー「パラパラ」雨が降ってる時、フリカケをかける時とかに言う。

ー「もっとー!」何かをもっとしたい時や、もっと欲しい時、今までは仏語で「encore(アンカー!)」って言ってたけど、私の前では「もっとー!」って言ってくれるようになってきた。でも言い方がガイジンっぽい。

Il est parti?(イレ・パるティー?)=「行っちゃったの?」パパが出勤した後とかに言う。

ー「カラー!」ちょっと前、「カラー」とか「カレー!」って言うけど、語源が分からんって書いたけど、チョコレートの事と判明。仏語での発音が「ショコラ(chocolat)」なのでこの語尾「コラ」の部分がチビの中では「カラー!」になるっぽく、チョコレート、お気に入りの食べ物全般を呼ぶ時に「カラー!」って叫ぶ。ちなみに、梅干欲しい時も「カラー」って言う。

ー「バベット(Bavette)」=「よだれ掛け」の事。私のネックレスを見て”Bavette a Mama?(ママのよだれ掛け?)”って聞いてくるので笑た。

ー”ビーォ・パパ(biere Papa!)”=「パパのビール」
ー’”・パパ(Pet Papa!)”=「パパのオナラ」

ビールオナラはパパの物(パパとセット)と思ってるのか、こないだチビが自分でオナラしたクセに「ペ・パパ(パパのオナラー!)」っと連呼し、をつまんで、自分のオナラやのに、パパのせいにしてる(悪気はない)様で大爆笑。「オナラ=臭い」って感覚も出て来たっぽい。